拍手パチパチありがとうございます!

韓国にいてアニメを見まくってるけど、それは韓国語聞きとりに慣れるためだと自分に言い聞かせてる。
ところで韓国版怪ジョ、EDで名前一瞬しか見えなかったからよく確信してるわけではないけど、声優見るとホッシーも声も吹き替えられてるっぽいんだけど…必要だろうか?それ?
日本版ホッシーと微妙にイントネーションが違うとか?
慌てる日本ホシ「ほっしいいいい!!!」
慌てる韓国ホシ「ほぉっしーーーー!!」
みたいな?
わかるかよ。

ハチの「ジョーカーさん」という呼び方、韓国だと「???(ジョーカー様)」になってるのはやっぱりジョカさんがハチの上司という立場だからそういう訳になるのかなぁ。
おしり探偵でもブラウンが探偵を「??? ???(おしり探偵様)」って読んでるしな。
「さん(?)」という言葉があっても上下関係で敬称が変わるんだなぁと感心したという、そういう話です。


上とは関係ないけど何となく思いついたネタ。
むしろこっちが本題。

フェニは大昔、生贄とか捧げられてそうだなーって思ったんですよ。
凄い力を持った不死鳥様が近くにいるらしい、生贄を捧げて願いを叶えて貰おう!みたいな。
でもって時々赤子とかも生贄にされたりするんですよ。
でも直接会うのは怖いから、不死鳥様が寝床にしてる洞窟の入り口に置いておくんですよ。
なので朝目を覚ますと赤子がキレイな入れ物に入れられてるのを見つけるんだけど、生贄も赤子も全く望んでないので何で赤子がいるのか凄い不思議に思います。
首をかしげながら赤子を眺めていると突然赤子が泣き出すので操って泣き止ませようとするけどうまく行かず、色々試した結果ホッシーであやしたらどうにかこうに泣き止まみました。
しばらくするとお腹空かせて泣き出しました。
「困ったなぁ、おっぱいなんて出ないしなぁ…」といいながらフェにはとりあえず自分の血を飲ませます。
このときのフェニの血は薬的な効果はなく、栄養たっぷりの赤子が飲んでも大丈夫なように自分でうまい具合に変換してるんです(都合のいい設定)
一応面倒は見るけど流石に育てることはできないので、親を探しに行くと赤子を差し出した村にたどり着きました。
赤子を抱えた不死鳥を見た村人たちは、赤子では物足りないのだと思い、不機嫌なフェニの顔に怯えつつ「何でもしますからどうか望みを叶えてください」と言います。
「それじゃあこの子引き取ってよ」と言い結果的に村人に赤子を返却し、村人の願いを叶えました。
不死鳥様から育てる事を願われた赤子は恩恵を受けた子として大事に育てられましたとさ。
めでたしめでたし。

と、いうことが何度かあってフェニは意外と赤子の子守に慣れてるに違いないということで、赤子化してしまったジョカさんの子守をして欲しいなってちょっと思ったんです。
魔女のスープで赤子まで戻っちゃったジョカさん。
フェニは目の前の赤子がジョカさんと認識出来なくていつも通り親を探してうろうろするんです。
フェ「赤ちゃんがいる…生贄に出した赤ちゃんの親が近くにいるはず」
ジョ(親を探すのはわかるけど、何で生贄って発想が出るんだよ!!)
みたいな。

オチは考えてない。
フェニ「赤ちゃんはヨダレ流すしおしっこするし、うまく操れないから苦手なんだよ…」とか言いながら手慣れてたらいいな。閉じる


#怪盗ジョーカー #ネタ語り

Page Top